Cutting edge nghĩa là gì

  -  

*
quý khách hàng ước ao luyện nói giờ Anh mà lại lại do dự nói đến chủ thể gì, và đắn đo hỏi mọi gì? Hãy kiếm tìm phương án trên đây!




Bạn đang xem: Cutting edge nghĩa là gì

*
Những bài học ngữ pháp thực hành thực tế, đơn giản dễ dàng, dễ dàng nắm bắt để giúp bạn nắm vững đầy đủ quy tắc áp dụng Anh ngữ kết quả..




Xem thêm: Ví Dụ Về Giá Trị Thặng Dư Là Gì? Tổng Hợp Những Kiến Thức Liên Quan

*
Hệ thống những bài học Anh ngữ qua video theo chủ đề: tiếp xúc hàng ngày, năng lực phỏng vấn, kĩ năng bán sản phẩm, khả năng trao đổi,...




Xem thêm: Công Ty Tnhh Sx-Tm Shang One Việt Nam, Công Ty Tnhh Sx

*
Download miễn tầm giá tài liệu học TOEIC, TOEFL iBT, IELTS, từ bỏ vựng, ngữ pháp, vạc âm,...Hãy đăng ký member để bắt đầu!


Huyền Trang xin kính chào quý vị thính trả. Trong bài học kinh nghiệm thành ngữ English American Style lúc này, chúng tôi xin mang về quý khách 3 thành ngữ new gồm từ Edge tiến công vần là E-D-G-E tức thị lưỡi dao hay loại bờ tốt mẫu cạnh. Anh chúng ta Don Benson của bọn họ xin hiểu thành ngữ thứ nhất.

VOICE: ( DON): The first idiom is “On The Cutting Edge”, “ On The Cutting Edge”.

TEXT: (TRANG): On The Cutting Edge nghĩa đen là bên trên lưỡi dao sắc đẹp bén, cùng nghĩa trơn là thừa xa những người khác trong một lãnh vực như thế nào đó, chẳng hạn như công nghệ, kỹ thuật, văn hóa truyền thống tốt nghệ thuatä. Trong thí dụ dưới đây, đứa bạn họ xin nói về một công nghệ gia Do thái từng chạy trốn Đức quốc làng mạc và tạo nên lịch sử dân tộc trong lãnh vực kỹ thuật. Đó là công nghệ gia Albert Eisntein.

VOICE: (DON): Albert Einstein was on the cutting edge of physics. His ideas revolutionized modern thought on space & time. And his work formed the theoretical base for the exploitation of atomic energy & brought us into the atomic age.

TEXT: (TRANG): Câu này còn có nghĩa nlỗi sau: Ông Albert Einstein sẽ vượt xa rất nhiều ngươì khác vào lãnh vực đồ gia dụng lý học tập. Những chủ ý của ông vẫn biện pháp mạng hóa tư tưởng hiện đại về không gian và thời gian . Và công trình xây dựng phân tích của ông đã tạo nên cơ sở kim chỉ nan để khai thác ngulặng tử năng cùng gửi chúng ta vào thời đại nguyên ổn tử.

Có vài tự new cơ mà ta cần biết là: Physics P-H-Y-S-I-C-S tức là vật dụng lý học. Thought tiến công vần là T-H-O-U-G-H-T tức thị tư tưởng, và Atomic A-T-O-M-I-C tức là nguyên tử. Và vây giờ xin mời quý khách nghe lại ví dụ này.

VOICE: (DON): Albert Einstein was on the cutting edge of physics. His ideas revolutionized modern thought on space & time. And his work formed the theoretical base for the exploitation of atomic energy and brought us inkhổng lồ the atomic age.

TEXT: (TRANG): Tiếp theo đây là thành ngữ thứ nhị.

VOICE: (DON): The second idiom is “To Have sầu an Edge On” , “To Have An Edge On”.

TEXT: (TRANG): To have sầu an edge on Tức là ở phần hữu ích thay rộng fan khác. Thành ngữ này vô cùng thường dùng vào lãnh vực tmùi hương mại, bao gồm trị giỏi thể dục. Chẳng hạn nhỏng một cửa hàng bổ ích cụ rộng các cửa hàng khác vày gồm sản phẩm xuất sắc rộng. Một nhóm trơn bổ ích cầm cố hơn các đội trơn không giống vì các cầu thủ đá nkhô hanh hơn với tốt hơn. Trong lãnh vực chính trị, xin mời qúy vị nghe tỉ dụ sau đây:

VOICE: (DON): I think Pete Smith has an edge on his rival in the race for the US Senate from our state. He’s got the experience: He’s been a Congressman for ten years, & he has a good record to lớn run on. He’s almost sure to win next November!

TEXT: (TRANG): Câu này còn có nghĩa như sau: Tôi nhận định rằng ông Pete Smith bao gồm một lợi thế rộng đối thủ của ông trong cuộc toắt con cử vào thượng viện Hoa kỳ đại diện thay mặt đến tè bang của chúng ta. Ông ấy có rất nhiều kinh nghiệm. Ông đã có lần làm ĐBQH trong 10 năm, cùng có một quy trình thao tác rất tốt để tnhãi nhép cử . Ông ấy gần như là chắc chắn sẽ win cử trong tháng 11 tới.

Có một số trong những tự mới cơ mà ta nên biết là: Race đánh vần là R-A-C-E nghĩa là 1 trong cuộc tma lanh cử tốt chạy đua, Experience tấn công vần là E-X-P-E-R-I-E-N-C-E tức là tay nghề, và Sure, tiến công vần là S-U-R-E tức thị chắc chắn rằng. Và hiện giờ xin mời khách hàng nghe lại tỉ dụ này.

VOICE: (DON): I think Pete Smith has an edge on his rival in the race for the US Senate from our state. He’s got the experience: He’s been a Congressman for ten years, và he has a good record khổng lồ run on. He’s almost sure to lớn win next November!

TEXT: (TRANG): Khác với 2 thành ngữ nói trên, thành ngữ thiết bị ba mà lại quý khách nghe sau đây tất cả một chân thành và ý nghĩa xấu đi.

VOICE: (DON): The third idiom is “On the Ragged Edge”, “ On The Ragged Edge”.

TRANG: (TRANG): On the ragged edge có một trường đoản cú bắt đầu là Ragged , đánh vần là R-A-G-G-E-D tức là rách nát rưới, xác xơ. Vì núm, On the ragged edge được dùng làm tả một triệu chứng nguy nan, nlỗi một tín đồ đã đứng mặt bờ vực thoáy. Trong ví dụ dưới đây, một đơn vị doanh tmùi hương nói chuyện với tập sự viên của ông ta về thực trạng trầm trọng của chúng ta của ông ta.

VOICE: (DON): Mary, I’m getting scared about our money situation in the firm. Our sales are down, our costs are way up. Unless we can get a quiông xã loan somewhere, I’m afraid we’ll be right on the ragged edge of going bankrupt!

TEXT: (TRANG): Nhà doanh thương thơm này nói: Này cô Mary, tôi đã lo ngại về tình hình may mắn tài lộc vào cửa hàng của họ. Số hàng đẩy ra thì sụt xuống mà lại chi phí lại tăng không thấp chút nào. Trừ phi chúng ta cũng có thể vay mượn mượn tiền bạc ở đâu kia, còn ko thì tôi e rằng họ đã đứng trên bờ vực thẳm bị vỡ nợ.

Có vài từ bỏ new đáng chú ý là: Scared , tấn công vần là S-C-A-R-E-D nghĩa là sốt ruột, Loan L-O-A-N nghĩa là 1 món chi phí vay mượn mượn, và Bankrupt B-A-N-K-R-U-P-T tức thị vỡ nợ xuất xắc vỡ lẽ nợ. Và bây giờ xin mời quý vị nghe lại ví dụ này: VOICE: (DON): Mary, I’m getting scared about our money situation in the firm. Our sales are down, our costs are way up. Unless we can get a quiông chồng loan somewhere, I’m afraid we’ll be right On the ragged edge of going bankrupt!

TEXT: (TRANG): Thí dụ nhưng quý vị vừa nghe sẽ ngừng bài học kinh nghiệm thành ngữ English American Style lúc này của Đài Tiếng Nói Hoa Kỳ. Vậy nên là họ vừa học được 3 thầnh ngữ new. Một là On the cutting edge nghĩa là vượt trội người không giống trong một lãnh vực như thế nào kia, hai là To have an edge on nghĩa là có lợi cố hơn fan không giống, với cha là On the ragged edge nghĩa là ở trong một tình trạng nghiêm trọng, giỏi nghỉ ngơi bên bờ vực thoắm. Huyền Trang xin chào mừng khách hàng thính mang và xin hứa hẹn gặp gỡ lại khách hàng trong bài học kinh nghiệm kế tiếp.